Chủ Nhật, 27 tháng 4, 2014

Vòng 1 lép vẫn vào bảng xếp thứ hạng ngực đẹp Đài Loan



Ám ảnh đeo bám người sống sót trong vụ chìm phà






HNN |



April 25, 2014


| 0 Comments





Những người sống sót cảm thấy lỗi lầm và hoảng loạn, có những người không dám lại gần cửa sổ vì sợ nước sẽ thình lình ập vào.






Family members of a missing passenger onboard the capsized Sewol ferry rest as they wait for news from rescue and salvage teams in makeshift accommodation at a gymnasium in Jindo


Thân nhân hành khách mất điển tích nằm tại nghỉ trong lúc đợi chờ tin tức ở nhà phố thể chất trên đảo Jindo 9life bệnh gan. Ảnh:Reuters.



Phà Sewol chở theo hơn 450 hành khách, trong đó phần nhiều là học trò trung học, gặp nạn hôm 16/4 ở ngoài khơi tây nam Hàn Quốc. Tính đến sáng 24/4, lực lượng cứu hộ mới giải cứu được 174 hành khách và còn hơn 100 người đang mất tích. 75 học sinh trường trung học Danwon, tọa lạc trong số người sống sót, đang phải gắng sức thi công lại cuộc sống bị đảo lộn bởi vụ tai nạn cùng với sự ra đi của 250 người bạn.


Các lương y cho biết 20% số thanh thiếu niên sống sót có dấu hiệu rối loạn căng thẳng sau vụ việc và có khả năng cần đến sự tư vấn dài hạn cũng như trợ giúp về tâm thần.


Theo Jang Dong-woon, một người cha đại diện cho những nhà có con em thoát nạn, những đứa trẻ cũng nên được coi là nạn nhân chứ đừng chỉ gọi là những người “may mắn” sống sót.


“Chúng nói rằng chúng cảm thấy như những kẻ có tội”, Jang nói, miêu tả lại cảm giác tội vạ của người sống sót của nhiều học sinh. “Chúng ta nên chịu bổn phận và chăm nom cho tất cả, gồm những người đang mất tích, những người qua đời và những người sống sót”. Một số học trò còn bị tổn thương đến mức chúng không dám lại gần cửa sổ, sợ rằng “nước sẽ bất ngờ ập vào”, Jang kể lại.


Khoảng 350 học sinh trường trung học Danwon hiện diện trên con đò định mệnh khi đang trên đường tới đảo Jeju, tham dự chuyến dã ngoại của trường. Sự tổn thất quá lớn đang tàn phá đô thị Ansan, phía nam thủ đô Seoul, nơi ngôi trường tọa lạc.


Cảm thấy quá buồn đau và tội nghiệp lỗi, ông Kang Min-kyu, 52 tuổi, hiệu phó trường Danwon, đã treo cổ tự tận hai ngay sau khi được cứu sống khỏi tàu. Ông cũng là người tổ chức chuyến đi dã ngoại cho các em.


Trong bức thư tuyệt mệnh để lại, Kang nói rằng “khó có khả năng sống được” khi có quá nhiều học sinh bỏ đời như vậy. “Tôi mong ngóng có khả năng tiếp thô tục làm thầy của các em học trò ở thế giới bên kia”, ông viết.





A mother, center, of a passenger aboard the sunken ferry Sewol in the water off the southern coast cries after confirming her daughter's name on the list of the victims found dead at a port in Jindo, South Korea, Wednesday, April 23, 2014. The grim work of recovering bodies from the submerged South Korea ferry proceeded rapidly Wednesday, with the official death toll reaching more than 140, though a government official said divers must now rip through cabin walls to retrieve more victims. (AP Photo/Ahn Young-joon)


Một người mẹ bật khóc khi thấy tên con gái vị trí trong danh sách những người viên tịch trong vụ chìm phà. Ảnh:AP.



Vụ chìm phà, được cho là một trong những tai nạn bi thảm khốc nhất trong lịch sử Hàn Quốc. Các chiến dịch chính trị được tạm thời hoãn, những chương trình biểu diễn trên truyền hình và hòa nhạc đều bị hủy, thay vào đó là những buổi nguyện cầu trên khắp cả nước.


Áp lực tâm lý đang trở thành độc đáo nặng nề đối với hàng trăm thân nhân dịp hành khách mất tích, những đứa ở lại nhà phố thể chất trên hòn đảo phía nam Jindo trong veo một tuần qua. Ngôi nhà phố đã trở thành nơi chất chứa sự tức giận dữ cùng cực khổ của các thân nhân, trong đó đa số là phụ huynh học sinh, khi làm việc tìm kiếm người sống sót đang chuyển dần sang tìm kiếm thi thể.


Với những người có thân nhân đang mất tích, mỗi ngày trôi tương hỗ mang đến thêm một sự chờ đợi. Họ chờ thông tin về một thi hài có những đặc điểm na ná người con, hay anh phụ nữ của mình. Sau đó là giây lát đau khổ khi các nhà được đưa đến ngôi lều dựng tạm trên bến cảng Jindo để nhận diện thi thể.


“Họ đang trong status cảm giác hỗn loạn, bị sốc, mất niềm tin, hoài nghi, tức giận dữ và đau khổ”, Sohn Jee-hoon, một tham vấn viên đang tương trợ các gia đình, nói. Sohn gọi hoàn cảnh bây giờ là “rất đáng lo”, đồng thời cho hay còn rất nhiều thân nhân dịp cần được chữa trị nhưng đơn sơ là họ quá cực khổ nên không còn có xác xuất nghĩ đến việc khai thác hỗ trợ y tế.


Điều trị và tham vấn tâm lý không được nhiều người dân Hàn Quốc nhu cầu bởi nó tương tự một dấu hiệu của sự yếu kém tinh thần. Hàn Quốc có mật độ tự sát cao nhất trong các non sông thành viên của Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD), và thuộc hàng cao nhất thế giới, với tỷ lệ 33,5 người tự sát trên 100.000 người.


Ha Jung-mi, thầy thuốc tâm thần đang chữa trị cho thân nhân dịp hành khách, cảnh báo một số người có xác xuất sẽ từ bỏ cuộc sống của họ. “Những người dễ bị tổn thương tinh thần và không được trợ giúp có khả năng tìm đến cách tự sát”, Ha nói. Ông còn cảnh báo về những ảnh hưởng ý thức vĩnh viễn đối với những người tham dự cứu hộ, đặc trưng là hàng trăm thợ lặn dân sự và quân đội, xúc tiếp với thi hài hành khách.


“Thật ghê rợn khi bổng nhiên phải đối diện với một tử thi ở dưới nước,” Lee Jun-ho, một thợ lặn nghiệp dư, nói. Anh từng mất nhiều giờ để tìm lối đi qua các hiên và cabin trong thân xà lan gần như tối đen. “Điều đó khiến tôi chẳng thể ngủ được vào ban đêm” 9life.


Theo Vnexpress




Tin Liên Quan:





Tags: chim pha Sewol

Category: Thảm Họa, Thế Giới




Nguồn : http://www.24h.com.vn/lam-dep/vong-1-lep-van-vao-bang-xep-hang-nguc-dep-dai-loan-c145a626320.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét